一位在補TOEFL的研究生說:補習班老師向我們推薦這套書,我仔細讀完了第一篇「英文法的輪廓」就感到收穫很大,一方面發現自己的問題在哪裡;另方面由於解說細膩,讓我能徹底了解。
我應該早點知道這套書,對於我考TOEFL的幫助就更大了。
|
一位讀者來函:感謝賀老師所編的這套賀氏英文法書籍,寫的實在是太棒了,花了2550元買了這套書籍,實在是太值得了,任何英文疑問都可查到,而且寫的很詳細。如果早十年前能得知有這套文法書,我就不會被英文所苦了。非常謝謝賀老師........ |
一位高中生說:<<賀氏英文法全書>>
太棒了,
真的就像字典一樣,查閱方便迅速,任何疑難迎刃而解,而且不用死背就印象深刻。 實在太棒了!
|
一位台北名校高中生家長說:我的孩子蠻聰明、各科成績都好,唯獨英文總是不及格,真奇怪!替他買了一套
<<賀氏英文法全書>> ,於是看他狠K了二個多月,竟然模擬考的英文成績拿了全校第一,我們都嚇了一跳!
|
一位留美學生電告他的學弟說:來美時,必須買一套
<<賀氏英文法全書>>帶來,太有用了!
|
一位留學生家長說
: 我的孩子經同學介紹要我買一套 <<賀氏英文法全書>>
用快遞寄給他。
|
一位加拿大僑胞來電說:朋友從台灣帶來一套
<<賀氏英文法全書>>請我評鑑,我看後非常讚賞,不但向我的台灣親人推薦,並且有意在加拿大華人社區經銷這套書、、、。
|
一位高中老師說:看了
<<賀氏英文法全書>>,我終於領悟到該如何教好英文,可是我擔心學生有了這套書就不會聽老師的了。
|
一位知名的大學英語系主任說:困惑了數十年的文法疑難,竟然在這套最新修訂版的
<<賀氏英文法全書>>
裡統統找到了滿意的解答!
|
一位買了<<賀氏英文法全書>>
的高中生說:有了這套書不必到補習班補習英文了,太棒了!真要感謝作者!
|
有位要劃撥購買的學生家長說:過去我讀
<<賀氏英文法>>,現在我也要我的孩子讀最新修訂的
<<賀氏英文法全書>>。
|
一位大學教授
(過去曾是編者的學生)
說:今後不論學英文還是教英文,都不會像以前那麼苦。老師,您真是功德無量啊!
|
一位大學教授說
: 這套最新修訂的 <<賀氏英文法全書>>
應該上網,好讓全球華人都能買到這套書,解決大家學英文和教英文的痛苦。
|
這套書的簡體版在大陸需經審核通過後才能出版,在四位審核人員中有一位曾是當年美國總統尼克森訪問中國大陸時的即席翻譯工作者,他在見到作者的女兒時豎起大拇指說:「你的父親實在了不起!我接觸一輩子英文,從未見過這麼細膩完整而又容易理解的文法書。」 |
一位日本華僑來電問
: 需要什麼條件能讓我譯成日文版在日本銷售?
|
一位在德國的華僑來信
: 在德國除了德文要好,英文也要好。我想找到理想的英文教學書可以教我的孩子,在網上看到了這套書,正是我需要的,因為解說詳細完整,適合自修與教學。
|
一位馬來西亞華僑來信
:
我是透過大陸網站才知道有這套書,早知道有這套書,以前就不必浪費錢買一堆文法書,只要這套就夠了啊!給我的幫助實在很大,真希望在馬來西亞也能推廣。
|
一位留美博士返台後來電:賀教授,我只是要向您表達崇高的敬意,您寫出這套書造福大家,真是了不起!
|
一位讀者來信:賀教授,無意中看到您的電子報,非常高興,因為一直想購買一套給女兒,卻沒有在常去的書局找到。這封e-mail是想表達我的感謝,小時住在南部,家庭管的嚴格,不准出門卻可以買任何書籍,在高一時買了一套賀氏英文法,因為看上去字體大,有系統、又深入,雖然不是愛讀書的人,卻願意有時主動研查內容,花了少少時間易懂易看,大學聯考就考了90分,只錯了音標。 到現在英文還是我謀生的重點,因為文法好,說起來就標準,客戶都是外國人,都以為我在國外長大。 小女不愛讀書,英文也不好,發音與腔調卻很好,希望有了這本書能引起她的興趣,增加英文能力。曾經找過很多次文法書, 卻不再有一本讓有經驗的我滿意。感謝您,也許您只是有心散佈您的方法,不曾想過有我這樣的一個人,30年後還在想著那本書,每次別人問我為什麼英文說的那麼好,我都提到要文法正確,然後就提
"賀氏英文" 的書。心裡真的感謝您!
|
好幾位已就業的社會人士來電要劃撥購書時說
:
作學生時沒學好英文,今有人推薦這套書,實在是最完備又易懂的自修工具書,不僅可應付工作上的需要,也可教好自己的孩子。
|